about “Gogo” project

This project was started in 1992. At that time, illustration was mostly executed utilizing hand drawing techniques. 
In 2017, I redrew many images using computer and the story was translated in Spanish, French and Japanese. Then, self published bilingual books; English/Spanish, English/French and English/Japanese. 
In 2020, during the pandemic lockdown period I created a video version of “Gogo”.  The “Gogo” project has expanded into even more languages. Priscilla’s students translated and recorded “Gogo” into their native languages. ​​​​​​​
Many many thanks to my mentor, Priscilla Karant and her students who have participated with the ongoing “Gogo” project.
1992年に始めたこのプロジェクトは、手描きでのイラストレーションでした。2017年、コンピュータを使って多くの画像を描き直し、物語はスペイン語、フランス語、日本語に翻訳され、自費出版でバイリンガルの本: 英語/スペイン語、英語/フランス語、英語/日本語を出版しました。2020年、パンデミックのロックダウン期間中「Gogo」のビデオ版を作成しました。このビデオでは、プリシラの生徒たちが、「ゴゴ」を母国語に翻訳して自らの声で録音しています。「Gogo」プロジェクトは、さらに多くの言語に拡大し、現在、英語、スペイン語、フランス語、日本語、ポルトガル語、韓国語、アラビア語、ロシア語、中国語の9か国語で、YouTube動画で楽しめます。
「Gogo」の著者プリシラ・カラントと、プロジェクトに参加してくれた、彼女の学生達に感謝します。

"Gogo" video in English

“Gogo” is available in YouTube videos in other languages: 
Spanish, French, Japanese, Portuguese, Korean, Arabic, Russian, and Chinese.

SocksArt | Gogo

©2021 Michiko Kishi
Back to Top